Цуррентли броусинг: Уордпресс

Проблема са перформансама за пермалинкс за УордПресс

Шта сам писање СЕО утицај са било какве препоруке да вам дамо, као најбољи Пермалинк структура за УордПресс су ови текстови. На пример, ЈА више волети структуру категорија / име-порука, тачно се користи у овом блогу.

Међутим, из разлога који се односе на перформансе, то није увек добра идеја да се стави на врх структуре пермалинкс вредности категорију (категорија), ознаке, аутор (аутор) или постављате име (постнаме).

Разлог је тај што су текстуалне вредности, и користе их на почетку Пермалинкс, УордПресс је тешко разликовање између УРЛ адресе страница које су такође текстова и таквих чланака.

Да бисте избегли забуну, у овим случајевима, УордПресс складишти додатне информације у бази података, тако да је у случају сајтова са много страна компликује и успорава приступ ка бази.

Тај савет је да почнете структуру Пермалинк своје чланке са нумеричке вредности, као и годину дана или број постова на свим местима где има много страна.

Проблем је ирелевантна у блоговима као што је овај, где је број страна је ирелевантна и скоро све ставке.

Носе линкове за оне који желе да се продуби проблем:

хттп://цодек.вордпресс.орг/Усинг_Пермалинкс # Струцтуре_Тагс

хттп://цомок.тектдриве.цом/пипермаил/вп-тестерс/2009-Јануари/011097.хтмл

Проблем: Уордпресс је на италијанском, али се приказује на енглеском језику

Logo Wordpress Проблем који утиче на неки корисници ЦМС УордПресс не показује на италијанском језику.

То је, док је инсталирање пакета доступан на италијанском ввв.вордпресс-ит.ит , или инсталирањем верзија на енглеском језику а затим је инсталиран места, локације и администрација панела и даље имају ставке менија на енглеском језику.

У последњих неколико верзија је грешка. У најновије верзије из искуства могу да кажем да је проблем скоро увек исти.

Решење, које се налазе бангинг главу сатима, је врло једноставна, иако нисам нашао ништа о томе на мрежи.

Два места ит_ИТ.мо ит_ИТ.по и мора да буде отпремљена преко ФТП-а у бинарном моду.

Ако се две датотеке су отпремљене у АСЦИИ моду ћу вам покварити, тако да Уордпресс их игнорише и користи енглески језик по дефаулту.

Да бисте проверили ово подешавање мора се односити на упутства вашег ФТП клијент. На пример, носити сцреенсхот филезилла, један од најпопуларнијих опен соурце клијент.
У овом случају видимо да је то аутоматски режим, који ради као бинарни а не ствара проблеме.

Impostare trasferimento binario su FileZilla

Тако смо видели целу процедуру локализације и исправни:

  • Преузмите датотеку и ит_ИТ.мо т_ИТ.по са овде ;
  • Креирајте фолдер у фолдеру језике уп-садржаја на нашем серверу. (Алтернативно, не можете да креирате уп-садржаја, али у уп-укључује, ради на исти начин као Уордпресс претраге на оба места);
  • Уплоад преко ФТП-у бинарном моду две датотеке у фасцикли језицима и раније преузете ит_ИТ.мо т_ИТ.по;
  • Уредите датотеку уп-цонфиг.пхп у роот наше УордПресс инсталација, постављање вредности на ВПЛАНГ ср;

    дефине ('ВПЛАНГ', 'ср');

  • Улогуј се поново и проверите панел је на италијанском;

То је све, надам се да овај мали савет помаже. У случају проблема, као и додатне коментаре оставите коментар линије ;-)