Eins og er beit: Wordpress

Flutningur málefni fyrir permalinks fyrir WordPress

Það sem ég er að skrifa SEO áhrif með einhverjar tillögur sem gæti gefið þér, eins og the bestur permalink uppbygging fyrir WordPress eru þessir textar. Til dæmis, ÉG vilja uppbyggingu flokkur / nafn-staða, nákvæmlega því sem er notað í þessu bloggi.

Hins vegar, af ástæðum sem varða árangur, það er ekki alltaf góð hugmynd að setja efst á uppbyggingu permalinks gildi flokki (flokkur), tags, rithöfundur (höfundur) eða eftir nafn (postname).

Ástæðan er sú að gildin eru texta og nota þær í upphafi permalinks, WordPress erfitt að greina á milli slóðir af síðum sem eru einnig textar, og þær greinar.

Til að forðast rugling, í þessum tilvikum, WordPress birgðir auka upplýsingar í gagnagrunn, þannig um er að ræða vefsvæði með margar síður eru flækja og hægja ferðina aðgang dB.

Þessi ráðgjöf er að hefja permalink uppbygging greinar sínum með töluna, eins árs eða fjölda innlegg á öllum stöðum þar sem það eru margar síður.

Vandamálið er óviðeigandi í bloggum eins og þessu, þar sem fjöldi síðna er óviðeigandi og næstum öll atriði.

Bera tenglar fyrir þá sem vilja dýpka vandann:

http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks # Structure_Tags

http://comox.textdrive.com/pipermail/wp-testers/2009-January/011097.html

Vandamál: Wordpress er í ítalska, en er birt á ensku

Logo Wordpress Vandamál sem hafa áhrif á sumum notendum CMS WordPress birtist ekki á Ítalíu tungumál.

Það er, á meðan installing the pakki í boði á Ítalíu www.wordpress-it.it , eða með því að setja inn ensku útgáfuna og þá setur staður, the staður og stjórnsvæði enn hafa matseðill atriði í ensku.

Í síðustu útgáfum það var padda. Í nýjustu útgáfur af reynslu get ég sagt að vandinn er næstum alltaf sú sama.

Lausnin fannst banging höfuð hans tímunum saman, er alveg einfalt, þótt ég hefði ekki fundið neitt á netinu um það.

Þeir tveir staður it_IT.mo it_IT.po og verður hægt að senda í gegnum FTP í tvöfaldur ham.

Ef tveir skrá er hlaðið í ASCII háttur verður spillt, svo hundsar Wordpress þá og notar ensku sjálfgefið.

Til að stöðva þessa stillingu verða að vísa til leiðsagnar af FTP viðskiptavinur. Til dæmis bera a screenshot af FileZilla, einn af the vinsæll opinn uppspretta viðskiptavinur.
Í þessu tilfelli erum við að sjá að þetta er einnig sjálfvirka stillingu sem virkar vel eins og tvöfaldur og skapar ekki vandamál.

Impostare trasferimento binario su FileZilla

Svona sjáum við fullt localization málsmeðferð og réttur:

  • Sæktu skrána og it_IT.mo t_IT.po frá hér ;
  • Búðu til möppu inni í möppu tungumálum wp-innihald á þjónum okkar. (Val, þú getur ekki búið til wp-innihald, en í wp-fela í sér, vinnur á sama hátt og Wordpress leita á báðum stöðum);
  • Hlaða um FTP í tvöfaldur ham tvær skrár í möppunni tungumálum og áður sótt it_IT.mo t_IT.po;
  • Breyttu skránni wp-config.php í rót af innsetningu okkar WordPress, setja gildi á WPLANG is;

    define ('WPLANG', 'is');

  • Innskráning aftur og ganga úr skugga um spjaldið í ítalska;

Það er allt og sumt, vona ég það lítið ráð hjálpa. Ef vandamál og frekari athugasemdir leyfi a athugasemd línu ;-)